Превод - Румънски-Турски - sângele apă nu se face Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Безплатно писане Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Румънски
sângele apă nu se face | | <edit> "sange in apa nu se face" with "sângele apă nu se face"</edit (01/07/francky on Maddie and Freya's notification) |
|
| | ПреводТурски Преведено от gulash | Желан език: Турски
kan suya dönüşmez | | Kan su olmaz! Bu deyisin anlami 'konu ne olursa olsun, hic bir sey, aileden daha onemli degil!'dir. |
|
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 25 Февруари 2009 17:12
Последно мнение | | | | | 25 Февруари 2009 15:55 | | | | | | 25 Февруари 2009 16:26 | | | literally, it's:
Blood won't turn into water.
and it means that, no matter what, the family comes first
| | | 25 Февруари 2009 17:13 | | | thank you so much, dear azitrad! |
|
|