Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Turski - sângele apă nu se face

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sângele apă nu se face
Tekst
Poslao anastasiaoz
Izvorni jezik: Rumunjski

sângele apă nu se face
Primjedbe o prijevodu
<edit> "sange in apa nu se face" with "sângele apă nu se face"</edit (01/07/francky on Maddie and Freya's notification)

Naslov
kan suya dönüşmez
Prevođenje
Turski

Preveo gulash
Ciljni jezik: Turski

kan suya dönüşmez
Primjedbe o prijevodu
Kan su olmaz!
Bu deyisin anlami 'konu ne olursa olsun, hic bir sey, aileden daha onemli degil!'dir.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 25 veljača 2009 17:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 veljača 2009 15:55

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
one more,dear!

CC: azitrad

25 veljača 2009 16:26

azitrad
Broj poruka: 970
literally, it's:

Blood won't turn into water.

and it means that, no matter what, the family comes first


25 veljača 2009 17:13

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
thank you so much, dear azitrad!