Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Tyrkisk - Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
simonesy
Kildespråk: Tyrkisk
Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?
16 Januar 2009 15:59
Siste Innlegg
Av
Innlegg
22 Januar 2009 09:10
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Hi Figen,
do you think the use of "sunuz" in this sentence is in a polite way or to speak to more than one person.
CC:
FIGEN KIRCI
25 Januar 2009 09:36
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
hi,miss! in this case, it is a polite way to speaking to a person.
25 Januar 2009 11:23
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Thank you Figen.
Goncin,
I guess you should edit the brazilian One.
CC:
goncin