Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Турецька - Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаПортугальська (Бразилія)

Категорія Вільне написання

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено simonesy
Мова оригіналу: Турецька

Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?
16 Січня 2009 15:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Січня 2009 09:10

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Hi Figen,
do you think the use of "sunuz" in this sentence is in a polite way or to speak to more than one person.

CC: FIGEN KIRCI

25 Січня 2009 09:36

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
hi,miss! in this case, it is a polite way to speaking to a person.

25 Січня 2009 11:23

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Thank you Figen.

Goncin,
I guess you should edit the brazilian One.

CC: goncin