Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKireno cha Kibrazili

Category Free writing

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na simonesy
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?
16 Januari 2009 15:59





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Januari 2009 09:10

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Hi Figen,
do you think the use of "sunuz" in this sentence is in a polite way or to speak to more than one person.

CC: FIGEN KIRCI

25 Januari 2009 09:36

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
hi,miss! in this case, it is a polite way to speaking to a person.

25 Januari 2009 11:23

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Thank you Figen.

Goncin,
I guess you should edit the brazilian One.

CC: goncin