Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیپرتغالی برزیل

طبقه آزاد نویسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?
متن قابل ترجمه
simonesy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?
16 ژانویه 2009 15:59





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 ژانویه 2009 09:10

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Hi Figen,
do you think the use of "sunuz" in this sentence is in a polite way or to speak to more than one person.

CC: FIGEN KIRCI

25 ژانویه 2009 09:36

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
hi,miss! in this case, it is a polite way to speaking to a person.

25 ژانویه 2009 11:23

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Thank you Figen.

Goncin,
I guess you should edit the brazilian One.

CC: goncin