Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Turc - Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcPortuguès brasiler

Categoria Escriptura lliure

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?
Text a traduir
Enviat per simonesy
Idioma orígen: Turc

Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?
16 Gener 2009 15:59





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Gener 2009 09:10

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Hi Figen,
do you think the use of "sunuz" in this sentence is in a polite way or to speak to more than one person.

CC: FIGEN KIRCI

25 Gener 2009 09:36

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
hi,miss! in this case, it is a polite way to speaking to a person.

25 Gener 2009 11:23

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Thank you Figen.

Goncin,
I guess you should edit the brazilian One.

CC: goncin