Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Setning - Forretninger / Jobber

Tittel
Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve...
Tekst
Skrevet av thorkveld
Kildespråk: Tyrkisk

Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve güvenilir bir firmadır.Türk Hava Yolları avrupada başarıyla ilerlemektedir.

Tittel
Turkish Airlines is the only select and...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Turkish Airlines is the only select and dependable company in Turkey. Turkish Airlines success is in progress in Europe.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Türk Hava Yolları" is the name of the company.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 6 Februar 2009 11:59





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Februar 2009 00:57

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Miss, what do you mean by "push ahead"?

5 Februar 2009 01:54

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
I have done edit, is it better now?

5 Februar 2009 14:38

uziman
Antall Innlegg: 13
"Turkish Air Lines" dense daha anlamlı olabilir.

5 Februar 2009 18:11

cheesecake
Antall Innlegg: 980
Hello Miss, I think "Turkish Airlines" will be much better,too.

5 Februar 2009 21:08

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Hi Lilian, I guess I have to change the name of the company as "Turkish Airlines", it's the international name.

5 Februar 2009 23:52

paryosa
Antall Innlegg: 3
Türk Hava Yolları yerine Turkish Airlines kullanılsa daha iyi olur bence.

6 Februar 2009 00:50

merdogan
Antall Innlegg: 3769
I agree with all for "Turkish Airlines".

6 Februar 2009 02:05

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Well Miss...it seems that "Turkish Airlines" is unanimity.