Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Verslas / Darbas
Pavadinimas
Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve...
Tekstas
Pateikta
thorkveld
Originalo kalba: Turkų
Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve güvenilir bir firmadır.Türk Hava Yolları avrupada başarıyla ilerlemektedir.
Pavadinimas
Turkish Airlines is the only select and...
Vertimas
Anglų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Turkish Airlines is the only select and dependable company in Turkey. Turkish Airlines success is in progress in Europe.
Pastabos apie vertimą
"Türk Hava Yolları" is the name of the company.
Validated by
lilian canale
- 6 vasaris 2009 11:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 vasaris 2009 00:57
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Miss, what do you mean by "push ahead"?
5 vasaris 2009 01:54
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
I have done edit, is it better now?
5 vasaris 2009 14:38
uziman
Žinučių kiekis: 13
"Turkish Air Lines" dense daha anlamlı olabilir.
5 vasaris 2009 18:11
cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Hello Miss, I think "Turkish Airlines" will be much better,too.
5 vasaris 2009 21:08
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Hi Lilian, I guess I have to change the name of the company as "Turkish Airlines", it's the international name.
5 vasaris 2009 23:52
paryosa
Žinučių kiekis: 3
Türk Hava Yolları yerine Turkish Airlines kullanılsa daha iyi olur bence.
6 vasaris 2009 00:50
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
I agree with all for "Turkish Airlines".
6 vasaris 2009 02:05
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Well Miss...it seems that "Turkish Airlines" is unanimity.