Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Zin - Bedrijf/Banen

Titel
Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve...
Tekst
Opgestuurd door thorkveld
Uitgangs-taal: Turks

Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve güvenilir bir firmadır.Türk Hava Yolları avrupada başarıyla ilerlemektedir.

Titel
Turkish Airlines is the only select and...
Vertaling
Engels

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Engels

Turkish Airlines is the only select and dependable company in Turkey. Turkish Airlines success is in progress in Europe.
Details voor de vertaling
"Türk Hava Yolları" is the name of the company.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 6 februari 2009 11:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 februari 2009 00:57

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Miss, what do you mean by "push ahead"?

5 februari 2009 01:54

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
I have done edit, is it better now?

5 februari 2009 14:38

uziman
Aantal berichten: 13
"Turkish Air Lines" dense daha anlamlı olabilir.

5 februari 2009 18:11

cheesecake
Aantal berichten: 980
Hello Miss, I think "Turkish Airlines" will be much better,too.

5 februari 2009 21:08

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Hi Lilian, I guess I have to change the name of the company as "Turkish Airlines", it's the international name.

5 februari 2009 23:52

paryosa
Aantal berichten: 3
Türk Hava Yolları yerine Turkish Airlines kullanılsa daha iyi olur bence.

6 februari 2009 00:50

merdogan
Aantal berichten: 3769
I agree with all for "Turkish Airlines".

6 februari 2009 02:05

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Well Miss...it seems that "Turkish Airlines" is unanimity.