Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Rečenica - Posao / Zaposlenje

Natpis
Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve...
Tekst
Podnet od thorkveld
Izvorni jezik: Turski

Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve güvenilir bir firmadır.Türk Hava Yolları avrupada başarıyla ilerlemektedir.

Natpis
Turkish Airlines is the only select and...
Prevod
Engleski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Engleski

Turkish Airlines is the only select and dependable company in Turkey. Turkish Airlines success is in progress in Europe.
Napomene o prevodu
"Türk Hava Yolları" is the name of the company.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 6 Februar 2009 11:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Februar 2009 00:57

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Miss, what do you mean by "push ahead"?

5 Februar 2009 01:54

turkishmiss
Broj poruka: 2132
I have done edit, is it better now?

5 Februar 2009 14:38

uziman
Broj poruka: 13
"Turkish Air Lines" dense daha anlamlı olabilir.

5 Februar 2009 18:11

cheesecake
Broj poruka: 980
Hello Miss, I think "Turkish Airlines" will be much better,too.

5 Februar 2009 21:08

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Hi Lilian, I guess I have to change the name of the company as "Turkish Airlines", it's the international name.

5 Februar 2009 23:52

paryosa
Broj poruka: 3
Türk Hava Yolları yerine Turkish Airlines kullanılsa daha iyi olur bence.

6 Februar 2009 00:50

merdogan
Broj poruka: 3769
I agree with all for "Turkish Airlines".

6 Februar 2009 02:05

lilian canale
Broj poruka: 14972
Well Miss...it seems that "Turkish Airlines" is unanimity.