Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه جمله - تجارت / مشاغل

عنوان
Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve...
متن
thorkveld پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve güvenilir bir firmadır.Türk Hava Yolları avrupada başarıyla ilerlemektedir.

عنوان
Turkish Airlines is the only select and...
ترجمه
انگلیسی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Turkish Airlines is the only select and dependable company in Turkey. Turkish Airlines success is in progress in Europe.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Türk Hava Yolları" is the name of the company.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 6 فوریه 2009 11:59





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 فوریه 2009 00:57

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Miss, what do you mean by "push ahead"?

5 فوریه 2009 01:54

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
I have done edit, is it better now?

5 فوریه 2009 14:38

uziman
تعداد پیامها: 13
"Turkish Air Lines" dense daha anlamlı olabilir.

5 فوریه 2009 18:11

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Hello Miss, I think "Turkish Airlines" will be much better,too.

5 فوریه 2009 21:08

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Hi Lilian, I guess I have to change the name of the company as "Turkish Airlines", it's the international name.

5 فوریه 2009 23:52

paryosa
تعداد پیامها: 3
Türk Hava Yolları yerine Turkish Airlines kullanılsa daha iyi olur bence.

6 فوریه 2009 00:50

merdogan
تعداد پیامها: 3769
I agree with all for "Turkish Airlines".

6 فوریه 2009 02:05

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Well Miss...it seems that "Turkish Airlines" is unanimity.