主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 商务 / 工作
标题
Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve...
正文
提交
thorkveld
源语言: 土耳其语
Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve güvenilir bir firmadır.Türk Hava Yolları avrupada başarıyla ilerlemektedir.
标题
Turkish Airlines is the only select and...
翻译
英语
翻译
turkishmiss
目的语言: 英语
Turkish Airlines is the only select and dependable company in Turkey. Turkish Airlines success is in progress in Europe.
给这篇翻译加备注
"Türk Hava Yolları" is the name of the company.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 二月 6日 11:59
最近发帖
作者
帖子
2009年 二月 5日 00:57
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Miss, what do you mean by "push ahead"?
2009年 二月 5日 01:54
turkishmiss
文章总计: 2132
I have done edit, is it better now?
2009年 二月 5日 14:38
uziman
文章总计: 13
"Turkish Air Lines" dense daha anlamlı olabilir.
2009年 二月 5日 18:11
cheesecake
文章总计: 980
Hello Miss, I think "Turkish Airlines" will be much better,too.
2009年 二月 5日 21:08
turkishmiss
文章总计: 2132
Hi Lilian, I guess I have to change the name of the company as "Turkish Airlines", it's the international name.
2009年 二月 5日 23:52
paryosa
文章总计: 3
Türk Hava Yolları yerine Turkish Airlines kullanılsa daha iyi olur bence.
2009年 二月 6日 00:50
merdogan
文章总计: 3769
I agree with all for "Turkish Airlines".
2009年 二月 6日 02:05
lilian canale
文章总计: 14972
Well Miss...it seems that "Turkish Airlines" is unanimity.