Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Sentence - Business / Jobs

शीर्षक
Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve...
हरफ
thorkveldद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Türk Hava Yolları Türkiye'de tek seçkin ve güvenilir bir firmadır.Türk Hava Yolları avrupada başarıyla ilerlemektedir.

शीर्षक
Turkish Airlines is the only select and...
अनुबाद
अंग्रेजी

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Turkish Airlines is the only select and dependable company in Turkey. Turkish Airlines success is in progress in Europe.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Türk Hava Yolları" is the name of the company.
Validated by lilian canale - 2009年 फेब्रुअरी 6日 11:59





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 5日 00:57

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Miss, what do you mean by "push ahead"?

2009年 फेब्रुअरी 5日 01:54

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
I have done edit, is it better now?

2009年 फेब्रुअरी 5日 14:38

uziman
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
"Turkish Air Lines" dense daha anlamlı olabilir.

2009年 फेब्रुअरी 5日 18:11

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Hello Miss, I think "Turkish Airlines" will be much better,too.

2009年 फेब्रुअरी 5日 21:08

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Hi Lilian, I guess I have to change the name of the company as "Turkish Airlines", it's the international name.

2009年 फेब्रुअरी 5日 23:52

paryosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Türk Hava Yolları yerine Turkish Airlines kullanılsa daha iyi olur bence.

2009年 फेब्रुअरी 6日 00:50

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
I agree with all for "Turkish Airlines".

2009年 फेब्रुअरी 6日 02:05

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Well Miss...it seems that "Turkish Airlines" is unanimity.