Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - bandaj

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
bandaj
Tekst
Skrevet av smess
Kildespråk: Tyrkisk

yüzümde bir bandaj var. bu yüzden kamera açamam. 2 yada 3 gün kalıcakmış. ama seni görmek istiyorum.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
lütfen ingilizceye çevrilsin

Tittel
bandage
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Eylem14
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I have a bandage on my face. That's why I can't turn the camera on. It will stay on for 2 or 3 days, but I want to see you.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 14 Februar 2009 22:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Februar 2009 03:01

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
It's my face, Eylem, not my head.

14 Februar 2009 12:56

Eylem14
Antall Innlegg: 43
I thought about that too, but as we did not see where the bandage is, it could also be on the head, right?

14 Februar 2009 17:30

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
No - it says "yüzüm" - that's face. "kafam" would be head.

14 Februar 2009 22:48

Eylem14
Antall Innlegg: 43
Ok thanks, I changed it

14 Februar 2009 22:54

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I changed "put on" to "turn on" and "I will stay" to "it will stay on" (the bandage).