Oversettelse - Litauisk-Engelsk - kur eini ir kada grystiNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Dagligliv - Dagligliv Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Litauisk
kur eini ir kada grysti |
|
| Where do you go and when do you come back? | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
Where do you go and when do you come back? |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 13 April 2009 17:09
Siste Innlegg | | | | | 8 April 2009 00:04 | | | Hi smalsius, perhaps it should be:
"Where are you going and when will you come back?"
Does this convey the original? | | | 8 April 2009 08:06 | | | | | | 8 April 2009 12:28 | | | I didn't understand
Do you mean your version (Where do you go and when do you come back?) is the right one? | | | 8 April 2009 14:52 | | | |
|
|