Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Inglese - kur eini ir kada grysti

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoInglese

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
kur eini ir kada grysti
Testo
Aggiunto da zydrius
Lingua originale: Lituano

kur eini ir kada grysti

Titolo
Where do you go and when do you come back?
Traduzione
Inglese

Tradotto da smalsius
Lingua di destinazione: Inglese

Where do you go and when do you come back?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 13 Aprile 2009 17:09





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Aprile 2009 00:04

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi smalsius, perhaps it should be:
"Where are you going and when will you come back?"

Does this convey the original?

8 Aprile 2009 08:06

smalsius
Numero di messaggi: 12
Hi. I think I was right

8 Aprile 2009 12:28

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
I didn't understand
Do you mean your version (Where do you go and when do you come back?) is the right one?

8 Aprile 2009 14:52

smalsius
Numero di messaggi: 12
Yes I do...