Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Anglais - kur eini ir kada grysti

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienAnglais

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
kur eini ir kada grysti
Texte
Proposé par zydrius
Langue de départ: Lituanien

kur eini ir kada grysti

Titre
Where do you go and when do you come back?
Traduction
Anglais

Traduit par smalsius
Langue d'arrivée: Anglais

Where do you go and when do you come back?
Dernière édition ou validation par lilian canale - 13 Avril 2009 17:09





Derniers messages

Auteur
Message

8 Avril 2009 00:04

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi smalsius, perhaps it should be:
"Where are you going and when will you come back?"

Does this convey the original?

8 Avril 2009 08:06

smalsius
Nombre de messages: 12
Hi. I think I was right

8 Avril 2009 12:28

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I didn't understand
Do you mean your version (Where do you go and when do you come back?) is the right one?

8 Avril 2009 14:52

smalsius
Nombre de messages: 12
Yes I do...