Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Spansk - Nedostaju Vam više nego što mislite

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskSpansk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Nedostaju Vam više nego što mislite
Tekst
Skrevet av frankicosta
Kildespråk: Serbisk

Nedostaju Vam više nego što mislite
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> flag from the source-language</edit> (03/27/francky thanks to Roller-Coaster's notification)

Tittel
Usted los extraña más que lo que piensa.
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Usted los extraña más que lo que piensa.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by Roller-Coaster:
"You're missing them more than you think"
(formal "you")
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 13 April 2009 01:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 April 2009 01:01

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
tú
usted

10 April 2009 03:29

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hola maki,
¿Por qué te parece que tiene que ser 'usted'?
Puedes explicarlo, por favor?

10 April 2009 09:40

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Hi Lilian,

"Usted" is in the original text.
English language doesn't tell the difference between these two. In both cases it's just "you".


10 April 2009 14:32

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"usted" is a pronoun used to address someone formally.
What is there in the Serbian text that shows that formality, different from "tú"?
Could you build the line in both ways just to manage to understand the difference, please?

10 April 2009 17:51

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206


"Nedostaju Vam više nego što mislite." - used to address one person formally
"Nedostaju ti više nego što misliš." - used to address one person informally

"Nedostaju vam više nego što mislite." - used to address more than one person both formally and informally

10 April 2009 17:46

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hum...well...Bojana, what do you say?

CC: Roller-Coaster

10 April 2009 18:37

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
That happens when you make bridges tired

Maki is right, I'm sorry I didn't point it out. It's formal "you"


10 April 2009 19:07

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Don't worry!

Thanks Maki, I'll edit

10 April 2009 19:41

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
You're welcome, LIli!