Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İspanyolca - Nedostaju Vam viÅ¡e nego Å¡to mislite

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Sırpçaİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Nedostaju Vam više nego što mislite
Metin
Öneri frankicosta
Kaynak dil: Sırpça

Nedostaju Vam više nego što mislite
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> flag from the source-language</edit> (03/27/francky thanks to Roller-Coaster's notification)

Başlık
Usted los extraña más que lo que piensa.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Usted los extraña más que lo que piensa.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by Roller-Coaster:
"You're missing them more than you think"
(formal "you")
En son lilian canale tarafından onaylandı - 13 Nisan 2009 01:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Nisan 2009 01:01

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
tú
usted

10 Nisan 2009 03:29

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hola maki,
¿Por qué te parece que tiene que ser 'usted'?
Puedes explicarlo, por favor?

10 Nisan 2009 09:40

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Hi Lilian,

"Usted" is in the original text.
English language doesn't tell the difference between these two. In both cases it's just "you".


10 Nisan 2009 14:32

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"usted" is a pronoun used to address someone formally.
What is there in the Serbian text that shows that formality, different from "tú"?
Could you build the line in both ways just to manage to understand the difference, please?

10 Nisan 2009 17:51

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206


"Nedostaju Vam više nego što mislite." - used to address one person formally
"Nedostaju ti više nego što misliš." - used to address one person informally

"Nedostaju vam više nego što mislite." - used to address more than one person both formally and informally

10 Nisan 2009 17:46

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hum...well...Bojana, what do you say?

CC: Roller-Coaster

10 Nisan 2009 18:37

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
That happens when you make bridges tired

Maki is right, I'm sorry I didn't point it out. It's formal "you"


10 Nisan 2009 19:07

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Don't worry!

Thanks Maki, I'll edit

10 Nisan 2009 19:41

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
You're welcome, LIli!