Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskItaliensk

Kategori Dagligdags

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi...
Tekst
Skrevet av ninfadeisalici
Kildespråk: Tyrkisk

bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi burktun türkiye

Tittel
Oggi ho guardato la cartina e quando ...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av selmin
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Oggi ho guardato la cartina e quando ti ho visto, Turchia, mi sono sentito ferito.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"mi sono sentito ferito" = male subject;
"mi sono sentita ferita" = female subject.
Senest vurdert og redigert av alexfatt - 19 Oktober 2010 17:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Oktober 2010 14:54

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Dear Hazal,

Could you give me another little bridge here, please?



CC: 44hazal44

19 Oktober 2010 16:30

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Hi !

Here is the translation of the meaning:

"Today, I looked at the map and when I saw you, you aggrieved me, Turkey."

19 Oktober 2010 16:58

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Teşekkür ederim!

19 Oktober 2010 22:30

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Rica ederim.