Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Italijanski - bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiItalijanski

Kategorija Kolokvijalan

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi...
Tekst
Podnet od ninfadeisalici
Izvorni jezik: Turski

bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi burktun türkiye

Natpis
Oggi ho guardato la cartina e quando ...
Prevod
Italijanski

Preveo selmin
Željeni jezik: Italijanski

Oggi ho guardato la cartina e quando ti ho visto, Turchia, mi sono sentito ferito.
Napomene o prevodu
"mi sono sentito ferito" = male subject;
"mi sono sentita ferita" = female subject.
Poslednja provera i obrada od alexfatt - 19 Oktobar 2010 17:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Oktobar 2010 14:54

alexfatt
Broj poruka: 1538
Dear Hazal,

Could you give me another little bridge here, please?



CC: 44hazal44

19 Oktobar 2010 16:30

44hazal44
Broj poruka: 1148
Hi !

Here is the translation of the meaning:

"Today, I looked at the map and when I saw you, you aggrieved me, Turkey."

19 Oktobar 2010 16:58

alexfatt
Broj poruka: 1538
Teşekkür ederim!

19 Oktobar 2010 22:30

44hazal44
Broj poruka: 1148
Rica ederim.