Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Italia - bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaItalia

Kategorio Familiara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi...
Teksto
Submetigx per ninfadeisalici
Font-lingvo: Turka

bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi burktun türkiye

Titolo
Oggi ho guardato la cartina e quando ...
Traduko
Italia

Tradukita per selmin
Cel-lingvo: Italia

Oggi ho guardato la cartina e quando ti ho visto, Turchia, mi sono sentito ferito.
Rimarkoj pri la traduko
"mi sono sentito ferito" = male subject;
"mi sono sentita ferita" = female subject.
Laste validigita aŭ redaktita de alexfatt - 19 Oktobro 2010 17:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Oktobro 2010 14:54

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Dear Hazal,

Could you give me another little bridge here, please?



CC: 44hazal44

19 Oktobro 2010 16:30

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Hi !

Here is the translation of the meaning:

"Today, I looked at the map and when I saw you, you aggrieved me, Turkey."

19 Oktobro 2010 16:58

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Teşekkür ederim!

19 Oktobro 2010 22:30

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Rica ederim.