Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Fransk - مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskTyrkiskFransk

Tittel
مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...
Tekst
Skrevet av sun light
Kildespråk: Arabisk

مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت ممكن
الى اللقاء

Tittel
salut...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av anesthec
Språket det skal oversettes til: Fransk

salut, comment ça va, j'espére que tu me contacteras le plus vite possible, au revoir.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 18 Mai 2009 18:19





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Mai 2009 10:31

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Bonjour, à corriger afin que je puisse soumettre cette traduction au poll d'évaluation, merci :

contacterais
contacteras


18 Mai 2009 00:46

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
"Görüşmek üzere" signifie "à bientôt", plutôt que "au revoir" mais je ne connais pas l'arabe.

19 Mai 2009 18:07

anesthec
Antall Innlegg: 5
merci franky, je sais pas bien comment m'y prendre mais je pense que c'est corrigé.
et pour le mot "au revoir" c'est la bonne traduction.