Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-צרפתית - مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתטורקיתצרפתית

שם
مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...
טקסט
נשלח על ידי sun light
שפת המקור: ערבית

مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت ممكن
الى اللقاء

שם
salut...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי anesthec
שפת המטרה: צרפתית

salut, comment ça va, j'espére que tu me contacteras le plus vite possible, au revoir.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 18 מאי 2009 18:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 מאי 2009 10:31

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Bonjour, à corriger afin que je puisse soumettre cette traduction au poll d'évaluation, merci :

contacterais
contacteras


18 מאי 2009 00:46

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
"Görüşmek üzere" signifie "à bientôt", plutôt que "au revoir" mais je ne connais pas l'arabe.

19 מאי 2009 18:07

anesthec
מספר הודעות: 5
merci franky, je sais pas bien comment m'y prendre mais je pense que c'est corrigé.
et pour le mot "au revoir" c'est la bonne traduction.