Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-프랑스어 - مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어터키어프랑스어

제목
مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...
본문
sun light에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت ممكن
الى اللقاء

제목
salut...
번역
프랑스어

anesthec에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

salut, comment ça va, j'espére que tu me contacteras le plus vite possible, au revoir.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 18일 18:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 17일 10:31

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bonjour, à corriger afin que je puisse soumettre cette traduction au poll d'évaluation, merci :

contacterais
contacteras


2009년 5월 18일 00:46

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
"Görüşmek üzere" signifie "à bientôt", plutôt que "au revoir" mais je ne connais pas l'arabe.

2009년 5월 19일 18:07

anesthec
게시물 갯수: 5
merci franky, je sais pas bien comment m'y prendre mais je pense que c'est corrigé.
et pour le mot "au revoir" c'est la bonne traduction.