Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αραβικά-Γαλλικά - مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΤουρκικάΓαλλικά

τίτλος
مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sun light
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت ممكن
الى اللقاء

τίτλος
salut...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από anesthec
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

salut, comment ça va, j'espére que tu me contacteras le plus vite possible, au revoir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 18 Μάϊ 2009 18:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Μάϊ 2009 10:31

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Bonjour, à corriger afin que je puisse soumettre cette traduction au poll d'évaluation, merci :

contacterais
contacteras


18 Μάϊ 2009 00:46

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
"Görüşmek üzere" signifie "à bientôt", plutôt que "au revoir" mais je ne connais pas l'arabe.

19 Μάϊ 2009 18:07

anesthec
Αριθμός μηνυμάτων: 5
merci franky, je sais pas bien comment m'y prendre mais je pense que c'est corrigé.
et pour le mot "au revoir" c'est la bonne traduction.