Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Francese - مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboTurcoFrancese

Titolo
مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...
Testo
Aggiunto da sun light
Lingua originale: Arabo

مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت ممكن
الى اللقاء

Titolo
salut...
Traduzione
Francese

Tradotto da anesthec
Lingua di destinazione: Francese

salut, comment ça va, j'espére que tu me contacteras le plus vite possible, au revoir.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 18 Maggio 2009 18:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Maggio 2009 10:31

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonjour, à corriger afin que je puisse soumettre cette traduction au poll d'évaluation, merci :

contacterais
contacteras


18 Maggio 2009 00:46

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
"Görüşmek üzere" signifie "à bientôt", plutôt que "au revoir" mais je ne connais pas l'arabe.

19 Maggio 2009 18:07

anesthec
Numero di messaggi: 5
merci franky, je sais pas bien comment m'y prendre mais je pense que c'est corrigé.
et pour le mot "au revoir" c'est la bonne traduction.