Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Franceză - مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăTurcăFranceză

Titlu
مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...
Text
Înscris de sun light
Limba sursă: Arabă

مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت ممكن
الى اللقاء

Titlu
salut...
Traducerea
Franceză

Tradus de anesthec
Limba ţintă: Franceză

salut, comment ça va, j'espére que tu me contacteras le plus vite possible, au revoir.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 18 Mai 2009 18:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Mai 2009 10:31

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Bonjour, à corriger afin que je puisse soumettre cette traduction au poll d'évaluation, merci :

contacterais
contacteras


18 Mai 2009 00:46

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
"Görüşmek üzere" signifie "à bientôt", plutôt que "au revoir" mais je ne connais pas l'arabe.

19 Mai 2009 18:07

anesthec
Numărul mesajelor scrise: 5
merci franky, je sais pas bien comment m'y prendre mais je pense que c'est corrigé.
et pour le mot "au revoir" c'est la bonne traduction.