Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Spansk - τέλος, πάμε για άλλα...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskSpanskItaliensk

Tittel
τέλος, πάμε για άλλα...
Tekst
Skrevet av Sia4ever
Kildespråk: Gresk

τέλος, πάμε για άλλα...

Tittel
basta con esto, vamos para otras cosas
Oversettelse
Spansk

Oversatt av xristi
Språket det skal oversettes til: Spansk

¡Basta! ¡Vamos adelante!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 4 Oktober 2009 15:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 September 2009 03:08

Isildur__
Antall Innlegg: 276
El sentido es correcto, lo que cambiaría sería la manera de expresarlo... algo así como "ya está bien/dejémoslo, vayamos a otra cosa/tema".

21 September 2009 10:14

xristi
Antall Innlegg: 217
Yo no sé Isildur. Nadie lo traducía por eso lo hice yo. Si crees lo cambiamos.