Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-西班牙语 - τέλος, πάμε για άλλα...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语西班牙语意大利语

标题
τέλος, πάμε για άλλα...
正文
提交 Sia4ever
源语言: 希腊语

τέλος, πάμε για άλλα...

标题
basta con esto, vamos para otras cosas
翻译
西班牙语

翻译 xristi
目的语言: 西班牙语

¡Basta! ¡Vamos adelante!
lilian canale认可或编辑 - 2009年 十月 4日 15:10





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 18日 03:08

Isildur__
文章总计: 276
El sentido es correcto, lo que cambiaría sería la manera de expresarlo... algo así como "ya está bien/dejémoslo, vayamos a otra cosa/tema".

2009年 九月 21日 10:14

xristi
文章总计: 217
Yo no sé Isildur. Nadie lo traducía por eso lo hice yo. Si crees lo cambiamos.