主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 希腊语-西班牙语 - Ï„Îλος, πάμε για άλλα...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Ï„Îλος, πάμε για άλλα...
正文
提交
Sia4ever
源语言: 希腊语
Ï„Îλος, πάμε για άλλα...
标题
basta con esto, vamos para otras cosas
翻译
西班牙语
翻译
xristi
目的语言: 西班牙语
¡Basta! ¡Vamos adelante!
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 十月 4日 15:10
最近发帖
作者
帖子
2009年 九月 18日 03:08
Isildur__
文章总计: 276
El sentido es correcto, lo que cambiarÃa serÃa la manera de expresarlo... algo asà como "ya está bien/dejémoslo, vayamos a otra cosa/tema".
2009年 九月 21日 10:14
xristi
文章总计: 217
Yo no sé Isildur. Nadie lo traducÃa por eso lo hice yo. Si crees lo cambiamos.