Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Bosnisk - Ein Text gerichtet an Freunde..

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskBosniskSerbisk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ein Text gerichtet an Freunde..
Tekst
Skrevet av miltchy
Kildespråk: Tysk

Nein, das geht aber gar nicht hier..
Was ihr immer für eine Scheiße labert
Keine Hobbies??! Spaß, ich hab selber keine..
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
der text ist an meine freunde gerichtet aus einem bestimmten grund....

Tittel
Tekst namjenjen prijateljima
Oversettelse
Bosnisk

Oversatt av GordanB
Språket det skal oversettes til: Bosnisk

Ne, to ovdje uopšte ne ide..
Kakve gluposti pričate uvjek
Bez hobija??! Å ala, nemam ni ja nikakav.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Was ihr immer für eine Scheiße labert" wortwörtlich heisst: "Kakvo sranje blebećete uvijek" Es klingt in unserer Sprache sehr geschmacklos und beleidigend, deswegen habe ich mich eher entschieden für "was redet ihr immer für ein dummes Zeug"
Senest vurdert og redigert av fikomix - 15 Desember 2009 22:20