Ne, to ovdje uopÅ¡te ne ide.. Kakve gluposti priÄate uvjek Bez hobija??! Å ala, nemam ni ja nikakav.
Notes sobre la traducció
"Was ihr immer für eine Scheiße labert" wortwörtlich heisst: "Kakvo sranje blebećete uvijek" Es klingt in unserer Sprache sehr geschmacklos und beleidigend, deswegen habe ich mich eher entschieden für "was redet ihr immer für ein dummes Zeug"
Darrera validació o edició per fikomix - 15 Desembre 2009 22:20