ترجمة - ألماني-بوسني - Ein Text gerichtet an Freunde..حالة جارية ترجمة
صنف دردشة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Ein Text gerichtet an Freunde.. | | لغة مصدر: ألماني
Nein, das geht aber gar nicht hier.. Was ihr immer für eine Scheiße labert Keine Hobbies??! Spaß, ich hab selber keine.. | | der text ist an meine freunde gerichtet aus einem bestimmten grund.... |
|
| Tekst namjenjen prijateljima | | لغة الهدف: بوسني
Ne, to ovdje uopÅ¡te ne ide.. Kakve gluposti priÄate uvjek Bez hobija??! Å ala, nemam ni ja nikakav. | | "Was ihr immer für eine Scheiße labert" wortwörtlich heisst: "Kakvo sranje blebećete uvijek" Es klingt in unserer Sprache sehr geschmacklos und beleidigend, deswegen habe ich mich eher entschieden für "was redet ihr immer für ein dummes Zeug" |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف fikomix - 15 كانون الاول 2009 22:20
|