Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Bosniaco - Ein Text gerichtet an Freunde..

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoBosniacoSerbo

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Ein Text gerichtet an Freunde..
Testo
Aggiunto da miltchy
Lingua originale: Tedesco

Nein, das geht aber gar nicht hier..
Was ihr immer für eine Scheiße labert
Keine Hobbies??! Spaß, ich hab selber keine..
Note sulla traduzione
der text ist an meine freunde gerichtet aus einem bestimmten grund....

Titolo
Tekst namjenjen prijateljima
Traduzione
Bosniaco

Tradotto da GordanB
Lingua di destinazione: Bosniaco

Ne, to ovdje uopšte ne ide..
Kakve gluposti pričate uvjek
Bez hobija??! Å ala, nemam ni ja nikakav.
Note sulla traduzione
"Was ihr immer für eine Scheiße labert" wortwörtlich heisst: "Kakvo sranje blebećete uvijek" Es klingt in unserer Sprache sehr geschmacklos und beleidigend, deswegen habe ich mich eher entschieden für "was redet ihr immer für ein dummes Zeug"
Ultima convalida o modifica di fikomix - 15 Dicembre 2009 22:20