Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - Packed with Love

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFransk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Packed with Love
Tekst
Skrevet av Framrasel
Kildespråk: Engelsk

Be that delicious and crimson wine in my wine glass. Let us get aged together as we both deserve. You know that I love you, my morningstar.
I'm all yours..
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
France French please

Tittel
Sois ce pourpre et délicieux...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Tzicu-Sem
Språket det skal oversettes til: Fransk

Sois ce pourpre et délicieux vin dans ma coupe. Vieillissons ensemble comme nous le méritons. Tu sais que je t'aime, mon étoile du matin.
Je suis tout à toi...
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 24 November 2009 23:37





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 November 2009 23:36

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Salut Tzicu! Pas mal du tout!

Cependant je pense que "Let us get aged together" est plutôt traduisible par "vieillissons ensemble"

26 November 2009 09:09

Tzicu-Sem
Antall Innlegg: 493
Merci Francky