Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Français - Packed with Love

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançais

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
Packed with Love
Texte
Proposé par Framrasel
Langue de départ: Anglais

Be that delicious and crimson wine in my wine glass. Let us get aged together as we both deserve. You know that I love you, my morningstar.
I'm all yours..
Commentaires pour la traduction
France French please

Titre
Sois ce pourpre et délicieux...
Traduction
Français

Traduit par Tzicu-Sem
Langue d'arrivée: Français

Sois ce pourpre et délicieux vin dans ma coupe. Vieillissons ensemble comme nous le méritons. Tu sais que je t'aime, mon étoile du matin.
Je suis tout à toi...
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 24 Novembre 2009 23:37





Derniers messages

Auteur
Message

24 Novembre 2009 23:36

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Salut Tzicu! Pas mal du tout!

Cependant je pense que "Let us get aged together" est plutôt traduisible par "vieillissons ensemble"

26 Novembre 2009 09:09

Tzicu-Sem
Nombre de messages: 493
Merci Francky