Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - Packed with Love

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFrancese

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Titolo
Packed with Love
Testo
Aggiunto da Framrasel
Lingua originale: Inglese

Be that delicious and crimson wine in my wine glass. Let us get aged together as we both deserve. You know that I love you, my morningstar.
I'm all yours..
Note sulla traduzione
France French please

Titolo
Sois ce pourpre et délicieux...
Traduzione
Francese

Tradotto da Tzicu-Sem
Lingua di destinazione: Francese

Sois ce pourpre et délicieux vin dans ma coupe. Vieillissons ensemble comme nous le méritons. Tu sais que je t'aime, mon étoile du matin.
Je suis tout à toi...
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 24 Novembre 2009 23:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Novembre 2009 23:36

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Salut Tzicu! Pas mal du tout!

Cependant je pense que "Let us get aged together" est plutôt traduisible par "vieillissons ensemble"

26 Novembre 2009 09:09

Tzicu-Sem
Numero di messaggi: 493
Merci Francky