Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - Packed with Love

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuski

Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Packed with Love
Tekst
Wprowadzone przez Framrasel
Język źródłowy: Angielski

Be that delicious and crimson wine in my wine glass. Let us get aged together as we both deserve. You know that I love you, my morningstar.
I'm all yours..
Uwagi na temat tłumaczenia
France French please

Tytuł
Sois ce pourpre et délicieux...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Tzicu-Sem
Język docelowy: Francuski

Sois ce pourpre et délicieux vin dans ma coupe. Vieillissons ensemble comme nous le méritons. Tu sais que je t'aime, mon étoile du matin.
Je suis tout à toi...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 24 Listopad 2009 23:37





Ostatni Post

Autor
Post

24 Listopad 2009 23:36

Francky5591
Liczba postów: 12396
Salut Tzicu! Pas mal du tout!

Cependant je pense que "Let us get aged together" est plutôt traduisible par "vieillissons ensemble"

26 Listopad 2009 09:09

Tzicu-Sem
Liczba postów: 493
Merci Francky