主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-法语 - Packed with Love
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 爱 / 友谊
标题
Packed with Love
正文
提交
Framrasel
源语言: 英语
Be that delicious and crimson wine in my wine glass. Let us get aged together as we both deserve. You know that I love you, my morningstar.
I'm all yours..
给这篇翻译加备注
France French please
标题
Sois ce pourpre et délicieux...
翻译
法语
翻译
Tzicu-Sem
目的语言: 法语
Sois ce pourpre et délicieux vin dans ma coupe. Vieillissons ensemble comme nous le méritons. Tu sais que je t'aime, mon étoile du matin.
Je suis tout à toi...
由
Francky5591
认可或编辑 - 2009年 十一月 24日 23:37
最近发帖
作者
帖子
2009年 十一月 24日 23:36
Francky5591
文章总计: 12396
Salut Tzicu!
Pas mal du tout!
Cependant je pense que "Let us get aged together" est plutôt traduisible par "vieillissons ensemble"
2009年 十一月 26日 09:09
Tzicu-Sem
文章总计: 493
Merci Francky