Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - Packed with Love

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFrancês

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

Título
Packed with Love
Texto
Enviado por Framrasel
Idioma de origem: Inglês

Be that delicious and crimson wine in my wine glass. Let us get aged together as we both deserve. You know that I love you, my morningstar.
I'm all yours..
Notas sobre a tradução
France French please

Título
Sois ce pourpre et délicieux...
Tradução
Francês

Traduzido por Tzicu-Sem
Idioma alvo: Francês

Sois ce pourpre et délicieux vin dans ma coupe. Vieillissons ensemble comme nous le méritons. Tu sais que je t'aime, mon étoile du matin.
Je suis tout à toi...
Último validado ou editado por Francky5591 - 24 Novembro 2009 23:37





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

24 Novembro 2009 23:36

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Salut Tzicu! Pas mal du tout!

Cependant je pense que "Let us get aged together" est plutôt traduisible par "vieillissons ensemble"

26 Novembro 2009 09:09

Tzicu-Sem
Número de Mensagens: 493
Merci Francky