Translation - English-French - Packed with LoveCurrent status Translation
This text is available in the following languages: ![English](../images/lang/btnflag_en.gif) ![French](../images/flag_fr.gif)
Category Thoughts - Love / Friendship | | | Source language: English
Be that delicious and crimson wine in my wine glass. Let us get aged together as we both deserve. You know that I love you, my morningstar. I'm all yours.. | Remarks about the translation | |
|
| Sois ce pourpre et délicieux... | | Target language: French
Sois ce pourpre et délicieux vin dans ma coupe. Vieillissons ensemble comme nous le méritons. Tu sais que je t'aime, mon étoile du matin. Je suis tout à toi...
|
|
Last validated or edited by Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 24 November 2009 23:37
Latest messages | | | | | 24 November 2009 23:36 | | | Salut Tzicu! ![](../images/emo/smile.png) Pas mal du tout!
Cependant je pense que "Let us get aged together" est plutôt traduisible par "vieillissons ensemble"
| | | 26 November 2009 09:09 | | | Merci Francky
![](../images/bisou2.gif) |
|
|