Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-צרפתית - Packed with Love

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

שם
Packed with Love
טקסט
נשלח על ידי Framrasel
שפת המקור: אנגלית

Be that delicious and crimson wine in my wine glass. Let us get aged together as we both deserve. You know that I love you, my morningstar.
I'm all yours..
הערות לגבי התרגום
France French please

שם
Sois ce pourpre et délicieux...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Tzicu-Sem
שפת המטרה: צרפתית

Sois ce pourpre et délicieux vin dans ma coupe. Vieillissons ensemble comme nous le méritons. Tu sais que je t'aime, mon étoile du matin.
Je suis tout à toi...
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 24 נובמבר 2009 23:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 נובמבר 2009 23:36

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Salut Tzicu! Pas mal du tout!

Cependant je pense que "Let us get aged together" est plutôt traduisible par "vieillissons ensemble"

26 נובמבר 2009 09:09

Tzicu-Sem
מספר הודעות: 493
Merci Francky