Vertaling - Engels-Frans - Packed with LoveHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap | | | Uitgangs-taal: Engels
Be that delicious and crimson wine in my wine glass. Let us get aged together as we both deserve. You know that I love you, my morningstar. I'm all yours.. | Details voor de vertaling | |
|
| Sois ce pourpre et délicieux... | | Doel-taal: Frans
Sois ce pourpre et délicieux vin dans ma coupe. Vieillissons ensemble comme nous le méritons. Tu sais que je t'aime, mon étoile du matin. Je suis tout à toi...
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 24 november 2009 23:37
Laatste bericht | | | | | 24 november 2009 23:36 | | | Salut Tzicu! Pas mal du tout!
Cependant je pense que "Let us get aged together" est plutôt traduisible par "vieillissons ensemble"
| | | 26 november 2009 09:09 | | | Merci Francky
|
|
|