मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - Packed with Love
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts - Love / Friendship
शीर्षक
Packed with Love
हरफ
Framrasel
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Be that delicious and crimson wine in my wine glass. Let us get aged together as we both deserve. You know that I love you, my morningstar.
I'm all yours..
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
France French please
शीर्षक
Sois ce pourpre et délicieux...
अनुबाद
फ्रान्सेली
Tzicu-Sem
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Sois ce pourpre et délicieux vin dans ma coupe. Vieillissons ensemble comme nous le méritons. Tu sais que je t'aime, mon étoile du matin.
Je suis tout à toi...
Validated by
Francky5591
- 2009年 नोभेम्बर 24日 23:37
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 नोभेम्बर 24日 23:36
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Salut Tzicu!
Pas mal du tout!
Cependant je pense que "Let us get aged together" est plutôt traduisible par "vieillissons ensemble"
2009年 नोभेम्बर 26日 09:09
Tzicu-Sem
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 493
Merci Francky