Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bosnisk-Tysk - Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sang - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
Tekst
Skrevet av
safet smajic
Kildespråk: Bosnisk
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo sa tobom zelim srecu..
Tittel
Das Herz will nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
Eska
Språket det skal oversettes til: Tysk
Das Herz begehrt nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur mit Dir will ich Glück....
Senest vurdert og redigert av
Rodrigues
- 22 Januar 2010 21:30
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Januar 2010 23:29
GordanB
Antall Innlegg: 33
, ich will das Glück nur mit Dir.
13 Januar 2010 21:14
Eska
Antall Innlegg: 9
Stimmt, es muss heißen:"..., ich will das Glück nur mit Dir."
14 Januar 2010 12:55
anesko
Antall Innlegg: 12
Ich wurde sagen statt "keine" "ohne"
14 Januar 2010 16:13
nevena-77
Antall Innlegg: 121
Das Herz begehrt nur dich, ohne Scheu, ohne Scham, nur mit dir will ich das Glück...