Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Bosniac-Germană - Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Cântec - Dragoste/Prietenie
Titlu
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
Text
Înscris de
safet smajic
Limba sursă: Bosniac
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo sa tobom zelim srecu..
Titlu
Das Herz will nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur
Traducerea
Germană
Tradus de
Eska
Limba ţintă: Germană
Das Herz begehrt nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur mit Dir will ich Glück....
Validat sau editat ultima dată de către
Rodrigues
- 22 Ianuarie 2010 21:30
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
12 Ianuarie 2010 23:29
GordanB
Numărul mesajelor scrise: 33
, ich will das Glück nur mit Dir.
13 Ianuarie 2010 21:14
Eska
Numărul mesajelor scrise: 9
Stimmt, es muss heißen:"..., ich will das Glück nur mit Dir."
14 Ianuarie 2010 12:55
anesko
Numărul mesajelor scrise: 12
Ich wurde sagen statt "keine" "ohne"
14 Ianuarie 2010 16:13
nevena-77
Numărul mesajelor scrise: 121
Das Herz begehrt nur dich, ohne Scheu, ohne Scham, nur mit dir will ich das Glück...