主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波斯尼亚语-德语 - Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
歌曲 - 爱 / 友谊
标题
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
正文
提交
safet smajic
源语言: 波斯尼亚语
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo sa tobom zelim srecu..
标题
Das Herz will nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur
翻译
德语
翻译
Eska
目的语言: 德语
Das Herz begehrt nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur mit Dir will ich Glück....
由
Rodrigues
认可或编辑 - 2010年 一月 22日 21:30
最近发帖
作者
帖子
2010年 一月 12日 23:29
GordanB
文章总计: 33
, ich will das Glück nur mit Dir.
2010年 一月 13日 21:14
Eska
文章总计: 9
Stimmt, es muss heißen:"..., ich will das Glück nur mit Dir."
2010年 一月 14日 12:55
anesko
文章总计: 12
Ich wurde sagen statt "keine" "ohne"
2010年 一月 14日 16:13
nevena-77
文章总计: 121
Das Herz begehrt nur dich, ohne Scheu, ohne Scham, nur mit dir will ich das Glück...