Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Boshnjakisht-Gjermanisht - Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Këngë - Dashuri / Miqësi
Titull
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
Tekst
Prezantuar nga
safet smajic
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo sa tobom zelim srecu..
Titull
Das Herz will nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
Eska
Përkthe në: Gjermanisht
Das Herz begehrt nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur mit Dir will ich Glück....
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Rodrigues
- 22 Janar 2010 21:30
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
12 Janar 2010 23:29
GordanB
Numri i postimeve: 33
, ich will das Glück nur mit Dir.
13 Janar 2010 21:14
Eska
Numri i postimeve: 9
Stimmt, es muss heißen:"..., ich will das Glück nur mit Dir."
14 Janar 2010 12:55
anesko
Numri i postimeve: 12
Ich wurde sagen statt "keine" "ohne"
14 Janar 2010 16:13
nevena-77
Numri i postimeve: 121
Das Herz begehrt nur dich, ohne Scheu, ohne Scham, nur mit dir will ich das Glück...