Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Боснійська-Німецька - Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаНімецька

Категорія Пісні - Кохання / Дружба

Заголовок
Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo...
Текст
Публікацію зроблено safet smajic
Мова оригіналу: Боснійська

Samo tebe srce zeli,,nema stida nema srama samo sa tobom zelim srecu..

Заголовок
Das Herz will nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Eska
Мова, якою перекладати: Німецька

Das Herz begehrt nur Dich, keine Scheu, keine Scham, nur mit Dir will ich Glück....
Затверджено Rodrigues - 22 Січня 2010 21:30





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Січня 2010 23:29

GordanB
Кількість повідомлень: 33
, ich will das Glück nur mit Dir.

13 Січня 2010 21:14

Eska
Кількість повідомлень: 9
Stimmt, es muss heißen:"..., ich will das Glück nur mit Dir."

14 Січня 2010 12:55

anesko
Кількість повідомлень: 12
Ich wurde sagen statt "keine" "ohne"

14 Січня 2010 16:13

nevena-77
Кількість повідомлень: 121
Das Herz begehrt nur dich, ohne Scheu, ohne Scham, nur mit dir will ich das Glück...